Free Translations for Trade Shows
Download our free trade show phrasebooks
If you’ve ever been at an international trade show or exhibition and found your language skills weren’t as good as you’d like, we thought we’d help you out.
We’ve gathered a series of questions, introductions and greetings you’ll find useful at your next event and translated them in to eight different [...]
Webinar: Website Translation Disasters – And the Top 5 Ways to Avoid Them
Join us for a FREE Webinar on October 29th!
Space is limited.
Reserve your Webinar seat now at:
https://www2.gotomeeting.com/register/484261651
Greg Rosner, US CEO of Applied Language Solutions, will be presenting a Webinar full of tips on how your organization can develop successful foreign language websites.
*Learn from the mistakes made by other companies – 3 case studies
*Discover how to bulletproof [...]
The Languages of the Former Yugoslavia
By Lauren Nemec
With a collective population of over 23 million (greater than that of Australia), the countries of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia are becoming very attractive to exporters and investors, as they advance toward full EU membership and enjoy increasing stability and prosperity.
Though the Socialist Federal Republic of Yugoslavia has ceased to [...]
When Does Localization Become Discrimination?
By Greg Rosner
Recently, Microsoft published an ad in Poland which showed this picture (left) of three people in a conference room. After publishing the ad, someone in the ad agency’s global network suggested they change the photo and replace the black man with a white man to make the ad more appropriate for the Polish [...]
‘Worst’ translation about, wait for it …Babel!
Liverpool and Dutch fooballer – sorry, soccer player – Ryan Babel (no joke!) has hit back at reports linking him with a move away to Ajax, stating that the English Press had sourced woeful translations (nothing to do with us, thanks) that ultimately created the unfound rumours.
When questioned about his intermittent involvement in recent Liverpool [...]
GILT and Why It Matters to Your Business
Penetrating new markets is a top strategic priority for many businesses. Entering new foreign markets is easier than ever, but still requires significant time and money to prepare your product for success abroad.
Join Our Webinar: How to Maximize Translation Budget and Improve Quality
Space is Limited
Reserve your Webinar seat now at: https://www2.gotomeeting.com/register/345398811
Greg Rosner our USA CEO will be hosting a Webinar full of
tips on how your organization can recycle & reuse translations, improve
quality, reduce costs, and cut your time-to-market
by centralizing its translation purchasing and management.
The Webinar will be held on Thursday, September 10th at 4:00
PM EST/3:00 PM CST [...]
Holiday Translation Tool: “In’t reet gud” according to ALS staff member
Just seen a funny (gimmicky, yet useful) post about a UK travel company that has launched a new online search facility – it lets users search by typing in phrases in their own dialect.
Lastminute’s new ‘Pronto’ tool translates pre-set search terms in Scouse, Geordie, Manc, Brummie, Bristolian and Glaswegian dialects. Alternatively, the more skeptical (confused) [...]
Export Box launch covered by Daily Express
This morning we woke up to the encouraging view of our new service, Export Box being featured in the Daily Express – always a pleasure!
Export Box is a dedicated exporting package that enables first time exporters to venture overseas with their goods or services – It’s pledge is “Helping you export – to anywhere”.
For under [...]
La Tribune in English (sort of)
Leading French newspaper La Tribune have launched English, Italian, German and Spanish versions of their website. The only downside is that they have used machine translation.
While machine translation is great for smaller businesses and hobby sites to help their users get the gist of a site, it is not what you would expect from such [...]




