<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Applied Language Blog</title>
	<atom:link href="http://blog.appliedlanguage.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.appliedlanguage.com</link>
	<description>High Quality Language Solutions, delivered on time ...with a smile!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Nov 2009 15:33:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Fear of failure&#8230;or fear of financial guilt?</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/fear-of-failure-or-fear-of-financial-guilt/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/fear-of-failure-or-fear-of-financial-guilt/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 13:47:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>anna_simpkins</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[cultural differences]]></category>
		<category><![CDATA[entrepreneurial]]></category>
		<category><![CDATA[entrepreneurs]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[UK]]></category>
		<category><![CDATA[US]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=980</guid>
		<description><![CDATA[Having attended the London launch of Global Entrepreneurship Week 2009 (GEW) on Monday morning, interesting points were raised by a number of speakers around the cultural differences between the UK and the US when it comes to wealth creation and entrepreneurial success.
Dr Carl Schramm, a respected developer of entrepreneurial talent and CEO of the Kauffman [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/fear-of-failure-or-fear-of-financial-guilt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>See what I&#8217;m saying? Glasses that &#8216;translate&#8217; for you</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/see-what-im-saying-glasses-that-translate-for-you/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/see-what-im-saying-glasses-that-translate-for-you/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:27:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GavinWheeldon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[UK Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=947</guid>
		<description><![CDATA[Ever known someone who could understand you better once they put their glasses on?
Well, thanks to a new invention, doing just that might allow one person to understand another person speaking in a different language &#8211; in the not too distant future.
NEC last week unveiled their &#8216;Tele Scouter&#8216;, a pair of glasses that &#8216;hears&#8217; what [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/see-what-im-saying-glasses-that-translate-for-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free Translations for Trade Shows</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/free-trade-show-translations/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/free-trade-show-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 09:41:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>samp</dc:creator>
				<category><![CDATA[Free Translation]]></category>
		<category><![CDATA[UK Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[free download]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[phrasebook]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=897</guid>
		<description><![CDATA[
Download our free trade show phrasebooks
If you’ve ever been at an international trade show or exhibition and found your language skills weren’t as good as you’d like, we thought we’d help you out.
We’ve gathered a series of questions, introductions and greetings you’ll find useful at your next event and translated them in to eight different [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/free-trade-show-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Halloween from Applied Language Solutions</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/happy-halloween-from-applied-language-solutions/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/happy-halloween-from-applied-language-solutions/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 16:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lauren Nemec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chicago Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Halloween]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=886</guid>
		<description><![CDATA[Across the USA, people are carving pumpkins, decorating their homes like haunted houses and stocking up on candy for trick-or-treaters in preparation for Halloween.
But Halloween is not just for children. Adults will enthusiastically don ridiculous costumes to attend Halloween parties.
They&#8217;ll compete with their neighbors to see who can turn their home into the scariest haunted [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/happy-halloween-from-applied-language-solutions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ALS at HYSTA: 1300 Chinese Natives, 1 Anglo-Saxon and 1 Microsoft CEO</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/als-at-hysta/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/als-at-hysta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 15:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Shane Grevin</dc:creator>
				<category><![CDATA[San Francisco Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Exporting]]></category>
		<category><![CDATA[HYSTA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=870</guid>
		<description><![CDATA[“Where are you going?” my wife asks as I head for the car at 6:30 AM on a Saturday morning. “To HYSTA’s 10th Anniversary Conference,” I reply, referring to the Hua Yuan Science and Technology Association’s conference called “Survive &#38; Thrive Amidst a Global Economic Crisis: New Opportunities Across China and the US.”
At her quizzical [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/als-at-hysta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China Emerges as a Global Outsourcing Leader</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/china-emerges-as-a-global-outsourcing-leader/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/china-emerges-as-a-global-outsourcing-leader/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 15:22:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Leslie Yuen</dc:creator>
				<category><![CDATA[San Francisco Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Exporting]]></category>
		<category><![CDATA[HYSTA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=862</guid>
		<description><![CDATA[You can read this article in Simplified Chinese or Traditional Chinese.
The Chinese IT Services industry is currently estimated at US$ 23 billion. According to analysts, the market is projected to grow at an annual rate of 30% over the next five years, giving China the remarkable opportunity to overtake India as the outsourcing superpower of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/china-emerges-as-a-global-outsourcing-leader/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Top 4 Tips for Doing Business in China</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/top-4-tips-for-doing-business-in-china/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/top-4-tips-for-doing-business-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 11:02:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roy Tell</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chicago Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Export]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Exporting]]></category>
		<category><![CDATA[Top Tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=848</guid>
		<description><![CDATA[You’ve analyzed all the market possibilities, weighed the pros and cons of each, crunched the numbers and finally reached a decision: your company will expand into China.  Now the hard work begins!
Your success in China will depend on the mode &#38; timing of your entry, your ability to overcome geographical &#38; cultural distances, how well [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/top-4-tips-for-doing-business-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Should you ban the &#8216;R&#8217; word from your business?</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/should-you-ban-the-r-word-from-your-business/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/should-you-ban-the-r-word-from-your-business/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 12:12:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GavinWheeldon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business Management]]></category>
		<category><![CDATA[economy]]></category>
		<category><![CDATA[recession]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=815</guid>
		<description><![CDATA[Should you ban the 'R' word from your business?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/should-you-ban-the-r-word-from-your-business/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Webinar: Website Translation Disasters &#8211; And the Top 5 Ways to Avoid Them</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/webinar-website-translation-disasters-and-the-top-5-ways-to-avoid-them/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/webinar-website-translation-disasters-and-the-top-5-ways-to-avoid-them/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 15:43:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lauren Nemec</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chicago Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[Webinars]]></category>
		<category><![CDATA[Applied Language Solutions]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Mistakes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=796</guid>
		<description><![CDATA[Join us for a FREE Webinar on October 29th!

Space is limited.
Reserve your Webinar seat now at:
https://www2.gotomeeting.com/register/484261651
Greg Rosner, US CEO of Applied Language Solutions, will be presenting a Webinar full of tips on how your organization can develop successful foreign language websites.
*Learn from the mistakes made by other companies &#8211; 3 case studies
*Discover how to bulletproof [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/webinar-website-translation-disasters-and-the-top-5-ways-to-avoid-them/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpreters needed for &#8220;Glaswegian&#8221;</title>
		<link>http://blog.appliedlanguage.com/interpreters-needed-for-glaswegian/</link>
		<comments>http://blog.appliedlanguage.com/interpreters-needed-for-glaswegian/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 13:51:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Matthew Connaughton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[UK Staff Posts]]></category>
		<category><![CDATA[interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[oops! glaswegian]]></category>
		<category><![CDATA[scotland]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedlanguage.com/?p=760</guid>
		<description><![CDATA[An unbelievable story doing the rounds today is the one about the newspaper advert from an English translation company who want to hire, wait for it&#8230; &#8220;interpreters for Glaswegian&#8220;.
In what must be the cultural faux pas of the year, the position will cater for (presumably) foreign &#8220;visitors whose business English isn&#8217;t up to managing the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.appliedlanguage.com/interpreters-needed-for-glaswegian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
